Kawarigoma, de Nigel Peake
Kawarigoma, de Nigel Peake
« Parfois, un détail me frappe et je dois m’arrêter pour l’observer. J’ai l’intime conviction que je dois en faire quelque chose, un dessin ou un texte. Ces choses-là changent constamment, il y a quelques années, c’étaient les cabanes, ensuite les cartes, puis les ponts. J’aime travailler en série, parce qu’au fur et à mesure que je crée mes dessins, le sens véritable du projet se révèle à moi. » Ici, une série de plantes dessinées à Paris, accompagnée d'un poème qui court sur les pages. Kawarigoma : un mot japonais désignant la transformation des couleurs en blanc, lorsqu'elles sont en rotation à une certaine vitesse.
•••
“Sometimes a detail strikes me and I just have to stop to observe it. I have the intimate conviction that I need to make something with it, a drawing or a text. These things change constantly, a few years ago it was shacks, then cards, and then bridges. I like to work in series since the true meaning of the project reveals itself to me as I’m creating my drawings.” Here, a series of plants drawn in Paris, alongside a poem that spreads along the pages. Kawarigoma: a Japanese word that refers to the fact that colors turn white while rotating at high speed.
•••
ISBN : 978-2-902565-00-9
Format/Size : 40 pages + couverture, 14 x 20cm
Papier/Paper : Munken Pure 300g & 120g
2019